Peršokti prie turinio

Nuotrauka

Skaitome ir užsienio kalbomis!


  • Prašome prisijungti, kad galėtumėte parašyti atsakymą
Temoje atsakymų: 22

#1
Killer_Bee

Killer_Bee

    Intelektualas (ė)

  • Nariai
  • 620 Pranešimai:
Parašykite kas nors, ką įdomaus ANGLŲ kalba esate perskaitę (pastaruoju metu) :)
  • 0
Free thinkers are dangerous.

#2
ovvvis

ovvvis

    Dalyvis (ė)

  • Nariai
  • 90 Pranešimai:
Anglų kalbą nelabai moku, bet užtenka, kad pagaut mintį.
Prieš kokį pusmetįbandžiau kaityt "DragonLance - Stormblade" knygą.
Na perskaiiau pusę, bet paskui nebūdavo laiko, tad nedabaigiau skaityt ;)
O šiaip kiek supratau, tai įdomi buvo :)
  • 0

#3
Knygnesys

Knygnesys

    Skaitytojas (a)

  • Nariai
  • 100 Pranešimai:
Man visai patinka skaityt užsienio kalba.
  • 0

#4
Brownas

Brownas

    Forumo dvasia

  • Moderatoriai
  • 1.457 Pranešimai:
Žiūrint kokia, nes pvz knygos parašytos vokiečių, prancūzų, rusų ar kitomis kalbomis, tikrai sunkiai ir lėtai skaitosi, bet tada perkskaitom gryną, jokių vertėjų nesuterštą tekstą.
  • 0

#5
Killer_Bee

Killer_Bee

    Intelektualas (ė)

  • Nariai
  • 620 Pranešimai:
Priklauso nuo to, kaip moki kalbą...

Pvz anglų k. knygą perskaitau per kelis vakarus, o vokiečių jau antras mėnuo :)
  • 0
Free thinkers are dangerous.

#6
Lukas

Lukas

    Skaitytojas (a)

  • Nariai
  • 105 Pranešimai:
  • Miestas:Šiauliai
Anglų pusė velnio... :) Bet jau Vokiečių,tai ojojoj :D mokinuos Vokiečių kalbos,bet ir tai dorai nieko nesuprantu perskaitęs tekstą...
  • 0

#7
Killer_Bee

Killer_Bee

    Intelektualas (ė)

  • Nariai
  • 620 Pranešimai:

Anglų pusė velnio... ;) Bet jau Vokiečių,tai ojojoj :) mokinuos Vokiečių kalbos,bet ir tai dorai nieko nesuprantu perskaitęs tekstą...


Vaaa, man tas pats!!!!!!!!
Jau kiek su ta vokiečių kankinuosi,bet jokio rezultato...

Kiek beskaityčiau - vis tiek kas trečią žodį reikia verst :)
  • 0
Free thinkers are dangerous.

#8
Lukas

Lukas

    Skaitytojas (a)

  • Nariai
  • 105 Pranešimai:
  • Miestas:Šiauliai

Anglų pusė velnio... :o Bet jau Vokiečių,tai ojojoj ;) mokinuos Vokiečių kalbos,bet ir tai dorai nieko nesuprantu perskaitęs tekstą...


Vaaa, man tas pats!!!!!!!!
Jau kiek su ta vokiečių kankinuosi,bet jokio rezultato...

Kiek beskaityčiau - vis tiek kas trečią žodį reikia verst :D

Geriausiai kai žodis turi begale reikšmių,tada dar kebliau būna. :)
  • 0

#9
Killer_Bee

Killer_Bee

    Intelektualas (ė)

  • Nariai
  • 620 Pranešimai:
O dažniausiai ir turi begalę reikšmių :D
  • 0
Free thinkers are dangerous.

#10
ovvvis

ovvvis

    Dalyvis (ė)

  • Nariai
  • 90 Pranešimai:
Vokiečių kalbos knygų neskaitau, nes visiškai nemoku :|
  • 0

#11
Killer_Bee

Killer_Bee

    Intelektualas (ė)

  • Nariai
  • 620 Pranešimai:
O kokiomis kalbomis skaitot? :D
  • 0
Free thinkers are dangerous.

#12
Lukas

Lukas

    Skaitytojas (a)

  • Nariai
  • 105 Pranešimai:
  • Miestas:Šiauliai

O kokiomis kalbomis skaitot? :)

Anglų,Vokiečių,Lietuvių. :)
  • 0

#13
Lukas

Lukas

    Skaitytojas (a)

  • Nariai
  • 105 Pranešimai:
  • Miestas:Šiauliai

Vokiečių kalbos knygų neskaitau, nes visiškai nemoku :|

Patariu net nepradėt,nebent turi marias laiko. :)
  • 0

#14
Bace

Bace

    Naujokas (ė)

  • Nariai
  • Akis
  • 17 Pranešimai:
  • Miestas:Kaunas
Anne Frank "Diary of a young girl" (EN)
Adolf Hitler "Mein Kampf" [mano kova] (EN)
David Irving "The Secret Diaries of Hitler's Doctor" (EN)

Šiaip pagrinde knygas skaitau anglų ir lietuvių kalbomis, nes jas labai gerai suprantu :), esu skaičiusi italų, vokiečių ir prancuzų kalbomis, bet oi kaip sunkiai teko vargti su jom :)

  • 0
Nuotrauka

#15
justė

justė

    Skaitytojas (a)

  • Nariai
  • 442 Pranešimai:
Bace, iš kur gavai mein kampf?

aš tik angliškai skaitau. ir tik tokias lengvesnes knygas. :)
  • 0

#16
Miškų Deivė

Miškų Deivė

    Dalyvis (ė)

  • Nariai
  • 49 Pranešimai:
  • Miestas:Klaipėda
Internete yra Adolfo Hitlerio "Mein Kampf" tiek Vokiečių tiek Anglų ar Rusų kalbomis. PAti skaičiau anglišką versiją,prieš kelerius metus.
Dar skaičiau "Twilight" sagos visas dalis anglų kalba.
Šekspyro eilės originalo kalba.
  • 0

#17
Renate

Renate

    Dalyvis (ė)

  • Nariai
  • 39 Pranešimai:
Bandziau rusu kalba, bet kazkaip sunkiai gavosi, tai knyga palikau ramybej su viltimi kad bus greitu laiku isversta i lietuviu kalba. O anglu kalboje nedrystu skaityti, vien del kalbos ziniu trukumo...
  • 0

#18
snigo

snigo

    Dalyvis (ė)

  • Nariai
  • 49 Pranešimai:
Išties, (grožinės) knygos skaitymas ne gimtąja kalba - nemažas iššūkis. Jeigu esi gerai įvaldęs tą kalbą, gali susipažinti su jos turiniu, pagrindiniais siužeto vingiais, bet, mano manymu, pajusti pačius mažiausius ir subtiliausius teksto niuansus galima tik skaitant gimtąja kalba, į kurią knygą išvertė geras vertėjas (geriausia - rašytojas vertėjas).

O šiaip, kai turiu daugiau laiko, bandau skaityti knygas rusų, lenkų, anglų kalbomis. Bet tai darau daugiau gal dėl pačios kalbos įgūdžių tobulinimo, arba tuo atveju, kai nėra knygos vertimo ir man magėte maga sužinoti, ką joje galiu atrasti :)
  • 0
A rose is a rose is a rose

#19
Mirranie

Mirranie

    Dalyvis (ė)

  • Nariai
  • 92 Pranešimai:
O skaitydami kalba, kurią mokate neblogai, bet vis dėlto randate nežinomų žodžių, ar juos išsiverčiate, jei suprantate bendrą teksto prasmę?
Aš tesu perskaičiusi vieną knygą anglų kalba. Prieš skaitydama pažadėjau sau, kad išsiversiu VISUS nežinomus žodžius. Taip ir padariau, skaičiau visą vasarą. Dabar manau, kad tai buvo labai kvailas dalykas. O ką manote jūs?
  • 0

#20
Brownas

Brownas

    Forumo dvasia

  • Moderatoriai
  • 1.457 Pranešimai:

O skaitydami kalba, kurią mokate neblogai, bet vis dėlto randate nežinomų žodžių, ar juos išsiverčiate, jei suprantate bendrą teksto prasmę?
Aš tesu perskaičiusi vieną knygą anglų kalba. Prieš skaitydama pažadėjau sau, kad išsiversiu VISUS nežinomus žodžius. Taip ir padariau, skaičiau visą vasarą. Dabar manau, kad tai buvo labai kvailas dalykas. O ką manote jūs?

Reikia elgtis atsargiai su žodžių vertimais. Jei anglų žinios gan geros, tai pradžioje svarbiausia suprasti pačia esmę, retkarčiais pažiūrėti tikrai nežinomas reikšmes, kurios dažnai kartojasi. Nuoseklus žodžių vertimas blogai, nes: sugaištama daug laiko skaitant, atitraukiamas dėmesys, lyg ir žinomo žodžio reikšmė vėl tikrinama žodyne.

Aš bent dažniausiai žodžių nebeverčiu, nebent pasitaiko kokie tikrai nematyti ar išskirtiniai (vertinu savo anglų kalbos žinias gerai).

P.s. Anglų kalbos žinios stipriai pagerėjo taip stropiai perskaičius knygą?
  • 0




Vartotojų skaito šią temą: 0

narių: 0, svečių: 0, slaptų narių: 0