Ar apskritai esate apie jį ką nors girdėję?
Susidomėjau japonų literatūra ir pasiėmiau knygą "Žmogus-dėžė", dar visos neperskaičiau, pavadinimas suintrigavo, iškart matomas japoniškas savotiškumas, išsiskiriantis iš kitų šalių ir kultūrų. Knygoje rašo apie žmogų, kuris pasidarė sau dėžę ir užsidėjo ant savęs, kad atsiskirtų nuo išorinio pasaulio, bet ir su dėžės pagalba taip lengvai jam to padaryti neišeina. Kūrinio stilius įdomus, lyg koks dienoraštis, pagrinde vyksta monologai su savimi. O skyrelis apie sapną, kuriame tampi žuvimi buvo išvis kažkas tokio! Kas skaitėt ar skaitysit, manau įsimins kiekvienam jis.
P.S. jeigu galit tai parekomenduokit ir kitų vertų dėmesio japonų rašytojų bei kūrinių.
Knygos išverstos į lietuvių kalbą:
- Moteris smėlynuose, Svetimas veidas / iš rusų kalbos vertė Dalia Lenkauskienė. 2-asis leid., Vilnius, Vaga, 1987, 299 p. pirmas leidimas – 1968 m.
- Žmogus – dėžė romanas / iš japonų kalbos vertė R. Bajarūnas. Vilnius, Vaga, 1991, 116 p.
- Svetimas veidas romanas – alegorija / iš rusų kalbos vertė Dalia Lenkauskienė. Vilnius, Vaga, 1973, 283 p.
- Kengūros sąsiuvinis romanas / iš prancūzų kalbos vertė Galina Baužytė-Čepinskienė. Vilnius, Versus aureus, 2005 (Vilnius, Vilniaus spauda), 157 p.