Peršokti prie turinio

Nuotrauka

Ar Lietuvoje yra pakankamai išverstų knygų?


  • Prašome prisijungti, kad galėtumėte parašyti atsakymą
Temoje atsakymų: 6

#1
bookfactory

bookfactory
  • Nariai
  • 4 Pranešimai:
Sveiki,
 
Mes kuriame start-up'ą, kuris lietuviams išvers knygas į gimtąją kalbą.
Žinau, kad dauguma iš mūsų moka skaityti angliškai, o angliškų knygų stygiaus tikrai nėra, tačiau skaityti gimtąja kalba juk žymiai maloniau.
 
Norėčiau jūsų paklausti ar žinote knygų, kurių nėra išverstų į lietuvių kalbą ir norėtumėte jas skaityti lietuviškai? Ar žinote knygų, kurias norėtumėte perskaityti, bet nemokate kalbos?
 
Ačiū už jūsų atsakymus.
Bookfactory

  • 0

#2
Draconica

Draconica

    Skaitytojas (a)

  • Nariai
  • 251 Pranešimai:
  • Miestas:Klaipėda
  • Dabar skaitau:Dmitrij Skiriuk - "Rudens lapinas"

Labai nebloga tema ir įdomus klausimas.

Aš asmeniškai norėčiau Tokien'o lietuviškai. Ypatingai History of Middle-Earth, nes šias knygas turiu tik pdf, o ir pats pdf labai prastas.


  • 1

This is my design.


#3
bookfactory

bookfactory
  • Nariai
  • 4 Pranešimai:

Puiku, labai ačiū už atsakymą.

 

Norėčiau sužinoti ar sudalyvautumėt crowd-funding'o akcijoje mūsų portale ir ar mėgintumėt susicrowdfundinti pinigų šiai knygai, kad mes galėtume ją išversti?

 

Jums tiesiog reikėtų užregistruoti, kad norite išsiversti vieną ar kitą knygą. Tada reikėtų paagituoti savo draugus, pažįstamus, bendraminčius ar forumiečius prisidėti prie šios akcijos ir taipogi pakviesti daugiau žmonių. Vienas prisidėjimas prie akcijos kainuotų 10-40Lt (priklausomai nuo verčiamos knygos).

Jei akcijos dalyvių susirinktų pakankamai, knyga būtų išversta ir visi akcijos dalyviai ją gautų (kalba eina tiek apie e. knygą).

Jei dalyvių susirinktų ne pakankamai, visi mokėjimai būtų grąžinti.

 

Ar jus domintų toks modelis išsiversti knygas į Lietuvių kalbą?


  • 0

#4
Draconica

Draconica

    Skaitytojas (a)

  • Nariai
  • 251 Pranešimai:
  • Miestas:Klaipėda
  • Dabar skaitau:Dmitrij Skiriuk - "Rudens lapinas"

Na net nežinau. Mokėti 10-40 litų už e.knygą kai už tokią pačią kainą gali gauti popierinę. Bent jau mano nuomone apsimoka.

O vertėjai profesionalai ar tiesiog saviveiklininkai?


  • 0

This is my design.


#5
bookfactory

bookfactory
  • Nariai
  • 4 Pranešimai:

Vertėjai būtų profesionalūs. 

Esminis klausimas ar prisidėtų jūsų draugai ir pažįstami prie šios (ar kitos) knygos vertimo?


  • 0

#6
Kindle

Kindle

    Dalyvis (ė)

  • Nariai
  • 27 Pranešimai:

O kaip su autorinemis tokiu atveju?


  • 0

#7
bookfactory

bookfactory
  • Nariai
  • 4 Pranešimai:

Jei būtų pakankamai norinčių prisidėti prie vertimo, tai yra pirkti knygą iš anksto (kitaip crowd-fund'inti) mes pasirūpintume vertimu, autorių teisėmis, redaktoriumi ir e. knygos formatavimu.


  • 0




Vartotojų skaito šią temą: 0

narių: 0, svečių: 0, slaptų narių: 0