Fokusininkas bando iš cilindro ištraukti triušį, bet išima tik jo galvą; vaikinas pirmą sykį parsiveda namo merginą, bet pamato, kad geriausias draugas „pažymėjo“ jo duris; jaunuolis baigia burtininkų mokyklą, tačiau greitai sužino, kad gali toli gražu ne viską; du studentai susiremia su šaligatviu ir laimi; abipusę neapykantą jaučiančios vaikino motina ir mergina reikalauja viena kitos širdies...
Šių istorijų autorius Etgaras Keretas (gim. 1967 m.) – kultinis Izraelio rašytojas, kuriantis apsakymus, grafinius romanus ir filmų scenarijus. Ilgintis Kisindžerio – antroji pripažinimą jam pelniusi knyga, kurią sudaro 49 itin trumpi, taiklūs ir neretai siurrealistiniai apsakymai.
Etgaras Keretas yra genijus...
„New York Times“
Puikus rašytojas... nepanašus į jokį kitą man žinomą autorių. Būsimos kartos balsas.
Salman Rushdie
***
Etgaro Kereto knygos – Izraelio knygynuose labiausiai vagiamos ir kalėjimuose skaitomos knygos.
Izraelio dienraštis Yedioth Ahronoth knygą Ilgintis Kisindžerio įtraukė tarp 50 pačių svarbiausių Izraelio literatūros kūrinių.
Etgaras Keretas vadinamas „Izraelio Woody Allenu“.
Taip pat į lietuvių kalbą yra išversta jo knyga "Autobuso vairuotojas, kuris norėjo būti Dievas".
Siūlau paskaityti kartu.
2012 gegužė - birželis
Sukūrė
gile
, Geg 07 2012 09:36
Temoje atsakymų: 10
#5
Parašyta 10 gegužės 2012 - 21:47
Man dauguma iš Vairuotojo laaaabai patiko. Todėl ir Kisindžerį dabar skaitau Vairuotojas tai guli knygų lentynoj ir kartais vis priverčia mane jį paimti ir vėl kurį nors apsakymą perskaitytiVairuotojas yra nenormaliai gera. "Skyle sienoje" [?] labai noreciau perskaityt dabar
#9
Parašyta 05 birželio 2012 - 19:23
Perskaičiau autobusą, tai ką galiu pasakyti. Keli pasakojimai patiko, turėjo kažką savito ir mintelę šiokią tokią, kurią pagvildenti savyje galima. Buvo tokių pasakojimų kurių nesupratau arba atrodė visiškai nessąmoningi.
Tokią knygą mano manymu reiktų turėti namų bibliotekoje ir karts nuo karto, kai nežinai ką veikti arba tiesiog nori apie kažką neįpareigojančiai pamastyti, išsitraukti ir perskaityti bet kurį ten esantį pasakojimą, tik bėda, kad nežinau ar pirkčiau tokią knygą, nes tokiam reikalui manau galima rasti ir rimtesnių, gilesnių tekstų.
Bet kokiu atveju bent vieną kartą perskaityti tikrai verta
Tokią knygą mano manymu reiktų turėti namų bibliotekoje ir karts nuo karto, kai nežinai ką veikti arba tiesiog nori apie kažką neįpareigojančiai pamastyti, išsitraukti ir perskaityti bet kurį ten esantį pasakojimą, tik bėda, kad nežinau ar pirkčiau tokią knygą, nes tokiam reikalui manau galima rasti ir rimtesnių, gilesnių tekstų.
Bet kokiu atveju bent vieną kartą perskaityti tikrai verta
Plastikmaniak
#10
Parašyta 14 birželio 2012 - 14:18
Pati prieš porą dienų Kisindžerį baigiau, tai irgi panaši mintis aplankė, na, kad šios knygos labiau tinka paskaityti po truputį kartas nuo karto, o ne skaityti visą knygą iš eilės kaip vientisą kūrinį (toks jis visgi ir nėra).Tokią knygą mano manymu reiktų turėti namų bibliotekoje ir karts nuo karto, kai nežinai ką veikti arba tiesiog nori apie kažką neįpareigojančiai pamastyti, išsitraukti ir perskaityti bet kurį ten esantį pasakojimą, tik bėda, kad nežinau ar pirkčiau tokią knygą, nes tokiam reikalui manau galima rasti ir rimtesnių, gilesnių tekstų.
Bet kokiu atveju bent vieną kartą perskaityti tikrai verta
Bet vis tiek labai patinka man jo apsakymai.
Ir dvi knygas leido skirtingi leidėjai, tai skirtingi ir vertėjai, tai ar gali būti, kad tiek vertimas skyrėsi tų pačių apsakymų, ar jie tikrai paties rašytojo pakoreguoti?
Vartotojų skaito šią temą: 0
narių: 0, svečių: 0, slaptų narių: 0