Kalbos
Sukūrė
Brownas
, Bal 18 2009 08:39
Temoje atsakymų: 47
#21
Parašyta 02 kovo 2010 - 19:43
Gan laisvai galiu šnekėti rusiškai. Angliškai sunkiau. Mokykloj mokiausi vokiečių, bet mažai ką sugebėčiau pasakyti. Lotynų studijavau pusmetį; kadangi bendrasis lygis, tai kalbėti pilnais sakiniais mūsų nemokė (neskaitant sentencijų).
Jei tik atsiras galimybė, reikės prancūzų pastudijuoti.
Jei tik atsiras galimybė, reikės prancūzų pastudijuoti.
#22
Parašyta 03 kovo 2010 - 18:42
Na kas be ko lietuvių, anglų ir rusų. Šeip dar šiek tiek suprantu ispaniškai, bet vargu ar pati ar pasakyčiau koki sakinuką
'I am not afraid of death I just don't want to be there when it happens.' Woody Allen
Jeigu vienur nesiseka, tai neturėtų trukdyti patirti laimę kitur. Jane Austen
Jeigu vienur nesiseka, tai neturėtų trukdyti patirti laimę kitur. Jane Austen
#27
Parašyta 18 balandžio 2010 - 19:55
kad moku tai galiu pasakyt tik apie lietuviu. angliskai susikalbu laisvai. mokykloj kaip antra kalba mokiaus vokieciu, tai kol mokiaus visai neprastai mokejau, o paskui liko nenaudojama, tai dabar galima sakyt ir nebemoku. rusu suprantu kazkiek, bet paciai ka pasakyt butu sunku. universitete semestra mokiaus ispanu, tai elementariausius posakius gal ir suprasciau na ir lotynu farmaciniais terminais (receptu rasymas, augalu pavadinimai ir pan)
#28
Parašyta 19 balandžio 2010 - 08:01
angliskai, vokiskai, rusiskai tai paskaitau ir pakalbu, su lotynu biski prasciau, arabu tik paskaitau ir siek tiek pakalbu, o na, o ceku, tai amzinas klaustukas man. Siaip noreciau ismokt prancuz, nusipirkau knygute, diska, bet nera laiko pradet praktikai... dar lenku biski moku, bet reiktu atgaivint prisiminimus...
#29
Parašyta 19 balandžio 2010 - 09:21
Čia yra tokia citata suvokimo forume: kiekvienas turi kažką padoriai suprasti , na kažkaip panašiai.Tai aš manau mokėti padoriai savo gimtąją kalbą yra geriau nei mokėti 3 užsienio, bet rašyti netaisyklingai gimtąja.
Stavroginas jeigu tiki, kad netiki, tai netiki, kad tiki.O jeigu netiki, kad netiki, tai jis netiki.
#30
Parašyta 19 balandžio 2010 - 16:53
Čia yra tokia citata suvokimo forume: kiekvienas turi kažką padoriai suprasti , na kažkaip panašiai.Tai aš manau mokėti padoriai savo gimtąją kalbą yra geriau nei mokėti 3 užsienio, bet rašyti netaisyklingai gimtąja.
as pritariu nors tiesa nelabai zinau zmoniu, kurie gali sakyti, kad moka tris uzsienio kalbas, o gimtaja raso netaisyklingai, jei jau zmogus moka uzsienio kalbas paprastai jam nera sudetinga ir gimtaja rasyti taisyklingai as is savo isvardintu kaip sakiau galiu sakyti, kad moku tik lietuviu
#38
Parašyta 19 balandžio 2010 - 21:33
lietuviu - gimtoji, anglu - laisvai, rusu - kaip suo, ispanu - pusetinai. Pastarosios vel imsiuosi nuo rudens [laisvieji studiju dalykai yay]. A, ir lotynu, kad jau cia ja giriamasi; ja mokytis labai patiko, tik kazkaip ne tas, kai zinai [jauti!], kad negyva kalba, nepakitus kalba, sunku ja vartot kaip tau norisi, bet linksniavimus asmenavimus ismokau, zodynas irgi praturtejo, plius studijose pravercia, tai kazn.
#39
Parašyta 22 balandžio 2010 - 14:22
Lietuvių ir anglų - l. gerai, rusų - šiek tiek, suprast ką šneka, tai suprantu, tik iš manęs sunku kokį žodį būtų išpešt. Taipogi šiek tiek moku prancūziškai - manau, gera turiste pavyktų pabūt.
Kiekvienas žmogus turi savo ribotą horizontą. Su laiku horizontas siaurėja ir tampa tašku. Tada žmogus sako: tai yra mano požiūris
Vartotojų skaito šią temą: 0
narių: 0, svečių: 0, slaptų narių: 0